Quality

One small mistake in translation can ruin your business. Therefore, quality and accuracy are very important factors of the translation process. There are so many translation providers in the market, but there are only very few translation agencies which care about quality and accuracy of translations and pay attention to details.
For quality purposes, we do not translate all languages, and we are specialized only in English <> Arabic translations, and we do it very well. We have been in this business for more than 18 years.
Our Arabic translation process is based on strict quality assurance policy:
- All of our translations are triple-checked before delivery to our clients.
- All of translations jobs are assigned only to native Arabic translators who have strong experience in the subject matter.
- We pay extra attention to sensitive information in the text, such as numbers, names, etc.
- We pay attention to smallest details, and we never tolerate any mistakes.
- We do care about the writing style and ensure it is well-suited to the target audience.
- We strongly believe that a good translation is the one which makes the reader believe that it is not translation, but an original piece of writing that is well-written.
When you assign an Arabic translation job to us, we consider ourselves as the Arabic spokesperson of your business. We hold ourselves responsible for conveying your message safely, accurately and to your highest satisfaction.